-
1 подчиняться закону
abide by the law, comply with legislationBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > подчиняться закону
-
2 подчиняться закону
1) General subject: keep in with the law, obey the law2) Geology: governed by law3) Mathematics: follow the law4) Law: be under the law5) Economy: abide by the law6) Business: bend the lawУниверсальный русско-английский словарь > подчиняться закону
-
3 соблюдать закон
to abide by the law, to comply with the law, to observe the law -
4 соблюдать
несов. - соблюда́ть, сов. - соблюсти́(вн.; закон, обычаи, порядок и т.п.) observe (d), comply (with); (правила тж.) follow (d), stick (to)соблюда́ть дие́ту — be on a diet; be dieting
соблюда́ть вне́шние прили́чия — keep up appearances
соблюда́ть пра́вила игры́ — respect / follow the rules of the game
соблюда́ть регла́мент (при выступлениях) — stick to the time limit, keep within the time limit
соблюда́ть тре́бования зако́на — abide by the law
соблюда́ть усло́вия догово́ра — comply with the contract provisions
соблюда́ть устано́вленные сро́ки — meet the prescribed deadline
соблюда́йте тишину́! — silence, please!
-
5 блюсти
vt; св - соблюсти́to keep; to guardблюсти́ зако́н — to abide by the law
-
6 следовать закону
observe (comply with, keep within, abide by) the lawBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > следовать закону
-
7 соблюдать закон
observe (comply with, keep within, abide by) the lawBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > соблюдать закон
-
8 ждать решения суда
Универсальный русско-английский словарь > ждать решения суда
-
9 выполнять требования закона
Русско-английский юридический словарь > выполнять требования закона
-
10 выполнять требования закона
Русско-английский юридический словарь > выполнять требования закона
-
11 соблюдать
соблюдать (демократические) принципы — to observe the (democratic) principles
соблюдать нормы международного права — to observe / to comply with the rules of international law
соблюдать правила — to keep to / to abide by the rules
-
12 закон
юр.law; (акт) act, statuteвводить законы — to make / to introduce laws
вводить закон в действие — to enact / to implement the law, to put the law into effect / operation
вступать в силу как закон — to become law, to enter in force
вступить в противоречие с законом — to come into conflict with law, to contradict the law
изымать из-под действия закона — to except from operation of the law, to exempt
нарушать закон — to break / to infringe / to contravene / to violate / to disobey a law
издать закон — to make / to issue a law обнародовать закон to promulgate / to issue the law
обходить закон — to evade the law, to go beyond the law
отменять закон — to abrogate / to annul / to repeal an act / a law, to abate a law
преступать закон — to transgress / to violate / to break the law
принимать закон — to adopt / to pass legislation / a law
соблюдать закон — to follow / to observe / to abide by / to comply with the law
устанавливать законом — to establish by decree / law
эти законы скорее разрешают, чем предписывают — these laws are permissive rather than mandatory
соответствующий закону, установленный законом — statutory
действующие законы — laws in force / vigour, active laws
драконовские законы — Draconic / harsh / rigorous laws
избирательный закон — election / electoral law
неписаный закон — imperscriptible law / right, unwritten code / law
непреложный закон — indefeasible law, unalterable law
основной закон — fundamental / basic law
введение закона в силу, принятие закона — enactment
законы об охоте — hunting / game laws
закон о приостановке конституционных гарантий — Coercion Act / Bill
закон о пэрстве (1963 г., предоставляет право пэрам на отказ от титула, что даёт им возможность баллотироваться в палату общин, Великобритания) — Peerage Act
закон об обороне — defence act, act of defence
закон об образовании новой "территории" или превращении "территории" в штат (США) — organic act
закон об освобождении от уголовной ответственности (Великобритания) — Act / Bill of Indemnity
нарушение закона — offence against the law, breach / contravention / infringement / transgression / violation of the law
в нарушение законов — in contravention / violation of the law
несоблюдение / неисполнение законов — failure to comply with the laws
отмена закона — abrogation / repeal of the law
подписание закона (президентом, королём) — enactment
постановляющая часть / преамбула закона — enacting clause
свод законов — code, code of laws, statute book; corpus juris лат.
вопреки закону — against / contrary / in spite of the law, unlawfully
-
13 закон
сущ.law; legislation; legislative act; statuteаннулировать (отменять) закон — to abrogate (annul, cancel, nullify, repeal, reverse, revoke) a law
вводить закон в действие — to enact (implement) a law; carry (put) a law into effect
издавать законы — to issue (make) laws; legislate
исполнять требования закона — to carry out (fulfil, implement) the requirements of a law
нарушать (преступать) закон — to abuse (break, contravene, defy, infringe, offend, transgress, violate) a law; be (find oneself) in trouble with a law
обходить закон — to circumvent (evade, go beyond) a law
отменять (аннулировать) закон — to abrogate (annul, cancel, nullify, repeal, reverse, revoke) a law
пренебрегать законом — to defy (dispense with, disregard, ignore) a law
преследовать по закону — ( в судебном порядке) to prosecute (sue) at law
применять закон — to apply (enforce, execute) a law
принимать закон — to adopt (enact, pass) a law
проводить законы в жизнь — to apply (enforce, execute) laws
противоречить закону — to conflict with (contradict, run counter to) a law
соблюдать закон — to abide by (adhere to, comply with) a law; honour (keep, observe) a law
ссылаться на закон — to invoke (the power of) law; plead a statute
в нарушение закона — in contravention (defiance, violation) of law
в предусмотренном (установленном) законом порядке — as established (provided for, stipulated) by law; in the manner prescribed by law
в силу закона — by operation of law; in virtue of law
в соответствии с законом — according to (the) law; in accordance (compliance, conformity) with (the) law; under the law
на основании закона — based on law; on the basis of law
по закону — by (in) law; under the law
издание законов — lawmaking; legislation
нарушение закона — abuse (breach) of a law; contravention (defiance, infringement) of a law; delict; law-breaking; offence against a law; transgression (violation) of a law
наследование по закону — hereditary (intestate) succession; succession by operation of (in virtue of) law
обратная сила закона — retroactivity of a law; retroactive (retrospective) effect (force) of a law
предусмотренный законом — legally provided; provided for (prescribed, stipulated) by law; statutory
приверженность закону (букве закона) — legalism; legality
применение закона (проведение закона в жизнь) — application (enforcement, execution) of a law; law-enforcement
проект закона — ( законопроект) bill; draft law
свод законов — code of laws; compiled (consolidated) laws (statutes); law-book; statute at large; statute book (roll); лат corpus juris
соблюдение закона — adherence to (compliance with, observance of) a law
закон, действующий в настоящее время — current (effective, existing, working) law (statute); operative (standing) law; law (statute) in effect (in force); law for the time being
закон, действующий в пределах штата — state-wide law
закон места заключения договора, закон места совершения договора — лат lex loci contractus
закон места совершения преступления, закон места совершения правонарушения — лат lex loci delicti commissi
закон, не применимый в принудительном порядке — unenforceable law
закон, предоставляющий средства судебной защиты — remedial law (statute)
закон, применимый в принудительном порядке — enforceable law
- закон домицилязакон, устанавливающий абсолютную ответственность — no-fault law
- закон, имеющий обратную силу
- закон, который не соблюдается
- закон места нахождения имущества
- закон места совершения действия
- закон наследования
- закон об авторском праве
- закон об адвокатуре
- закон об арбитраже
- закон об изобретениях
- закон об исковой давности
- закон об обеспечении занятости
- закон об открытиях
- закон об охране окружающей среды
- закон об охране труда
- закон о бюджетных ассигнованиях
- закон о гражданстве
- закон о налоговом обложении
- закон о несовершеннолетних
- закон о патентах
- закон о предпринимательстве
- закон о промышленных образцах
- закон о страховании
- закон о товарных знаках
- закон о труде
- закон прибавочной стоимости
- закон, принятый парламентом
- закон силы
- закон с истекающим сроком действия
- закон с обратной силой
- закон спроса и предложения
- закон флага
- законы и обычаи ведения войны
- законы и постановления
- законы конгресса
- законы общественного развития
- антитрестовский закон
- брачный закон
- внутренний закон
- гарантируемый законом
- гражданский закон
- действующий закон
- дискриминирующий закон
- единообразный закон
- жёсткий закон
- запретительный закон
- запрещённый законом
- зарегистрированный закон
- избирательный закон
- имеющий силу закона
- иммиграционный закон
- конституционный закон
- личный закон юридического лица
- наказуемый по закону
- нарушенный закон
- недействующий закон
- неопубликованный закон
- не подпадающий под действие закона
- непреложный закон
- нравственный закон
- обнародованный закон
- общий закон
- опубликованный закон
- основной закон
- охраняемый законом
- предусмотренный законом
- прежний закон
- применимый закон
- принятый закон
- разрешающий закон
- релевантный закон
- специальный закон
- справедливый закон
- строгий закон
- тарифный закон
- требующийся по закону
- уголовный закон
- управомоченный по закону
- установленный законом
- устаревший закон
- федеральный закон
- федеральный конституционный закон
- частный закон
- чрезвычайный закон -
14 закон
м.1) ( объективная закономерность) lawзако́н приро́ды — law of nature
зако́ны обще́ственного разви́тия — laws of social development
зако́ны матема́тики — laws of mathematics
избира́тельный зако́н — electoral law
по зако́ну — according to the law
вопреки́ зако́ну — against the law; unlawfully
и́менем зако́на — in the name of the law
статья́ зако́на — article of law
свод зако́нов — legal code; statute book
изда́ть / обнаро́довать зако́н — make / promulgate / issue a law
зако́ны об охо́те — hunting / game laws
нару́шить зако́н — break the law
соблюда́ть зако́ны — abide by [observe] the law
объяви́ть вне зако́на (вн.) — outlaw (d), proscribe (d)
3) обыкн. мн. (правила, обычаи) laws, rulesзако́ны нра́вственности — moral principles
зако́ны гостеприи́мства — laws of hospitality
непи́саные зако́ны — the unwritten law sg
4) ( свод религиозных правил и норм) the lawЗако́н Бо́жий (предмет преподавания) — religion ( as a school subject)
••зако́н не пи́сан кому́-л — the law is not written for smb
дурака́м зако́н не пи́сан погов. — there is no telling what a fool will do; ≈ fools rush in where angels fear to tread [tred]
ва́ше жела́ние для меня́ зако́н — your wish is my command
воровско́й зако́н — the law of the underworld ( a set of rules adopted by criminal lords)
вор в зако́не — lord of the underworld; kingpin
зако́н бутербро́да шутл. — ≈ Murphy's Law
-
15 выполнять требования закона
1. fulfil the requirements of the lawразъяснить смысл правовой нормы, закона — to clarify the law
преступление, караемое по закону — offence punishable by law
предстать перед судом; ответить по закону — to answer in law
2. abide the lawзакон, применимый в принудительном порядке — enforceable law
закон, запрещающий выпускать непривязанных собак — leash law
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > выполнять требования закона
-
16 выполнять условия
1) General subject: meet the conditions2) Aviation: fulfil the conditions3) Military: abide by the terms4) Law: fulfil condition, fulfil conditions, comply with5) Economy: follow conditions, impose conditions, meet conditions, meet terms, to fulfil conditions6) Business: abide, fulfill conditions7) Makarov: fulfill the conditions, satisfy the conditions -
17 истина
(в Священном Писании и, соответственно, в библ. мышлении истинно то, что исходит от Бога и утверждается Им в жизни; истина - источник подлинной свободы человека, обретаемой в результате серьёзных духовных усилий; отсюда - настоящая религия, православие) truthДух Истины библ. — the Spirit of Truth
"Ибо закон дан чрез Моисея, благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа" (Ев. от Иоанна 1:17) — "For the law was given by Moses, but grace and truth came by Jesus Christ"
"И познаете истину, и истина сделает вас свободными" (Ев. от Иоанна 8:32) — "And you shall know the truth, and the truth shall make you free"
пребывающий в Слове пребывает в Истине - вот зачем надо изучать Библию — whoever abides in the Word abides in Truth, this is why we need to study the Bible
святая, непреложная истина — gospel [God's] truth
"Что есть истина?" — библ. "What is truth?" лат. "Quid est veritas?"
-
18 издержки по апелляции
Универсальный русско-английский словарь > издержки по апелляции
-
19 законность
сущ.( соответствие или приверженность закону) lawfulness; legalism; legality; legitimacy; legitimateness; ( верховенство закона) rule (supremacy) of law; ( действительность документа) validityвосстановить законность и порядок — ( правопорядок) to restore law and order
нарушать законность — to abuse (break, contravene, defy, infringe, violate) a law
оказывать содействие в поддержании законности и (право)порядка — to provide assistance in maintaining law and order
оспаривать законность документа — ( действительность) to challenge (dispute) the validity of a document
поддерживать законность и порядок — ( правопорядок) to maintain law and order
признавать законность — ( чего-л) to acknowledge (admit) the lawfulness (legality) (of)
соблюдать законность — to abide by (adhere to, comply with) a law; keep (observe) a law
- законность документанарушение законности — (незаконность; противозаконность) illegality; illegitimacy; ( о законе тж) abuse (breach) of a law; contravention (defiance, infringement) of a law; delict; law-breaking; offence against a law; transgression (violation) of a law
- законность задержания
- законность ипорядок
- законность правопорядок
- законность претензии
- законность рождения
- законность содержания под стражей -
20 следовать
1) General subject: behoove, behove, comply, enquire, ensue, go, inquire, make (make for home направляться домой), move, need, ought to, postdate, result from, should, steer (по определённому курсу), steerling (по какому-л. пути), succeed, succeed (за чем-л.), supervene, supervene (за чем-л.), tag around, follow (как "идти за..." так и "логически проистекать из..."), pursue, come after (за), make the land (куда-л.), use (например, правилу), go by (чему-л.), adhere, bow to3) Medicine: result4) Literal: spring out (из чего-либо)6) Bookish: behoove (обыкн. it behoves to), behove (обыкн. it behoves to)7) Mathematics: adhere to, arise from, confine oneself to, flow out, hold to, imply, keep to, run out8) Law: abide, abide by (закону), devolve along with, devolve along with (о праве, обязанности)10) Jargon: string along11) Business: appear from12) Programming: follow from (ИЗ кого (чего) - переходный)13) Makarov: appear, emerge, go by ( smth.) (чему-л.), go on (smth.) (чему-л.), make after, pursue (напр.), trace (по следам и т.п.), come after, come next14) Scuba diving: track
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Law of Germany — The modern German legal system is a system of law which is grounded on the principles laid out by the Basic Law for the Federal Republic of Germany, though many of the most important laws as for example most regulations of the civil code (… … Wikipedia
The Satanic Verses controversy — refers to the controversy surrounding Salman Rushdie s novel The Satanic Verses . In particular it involves the novel s alleged blasphemy or unbelief; the 1989 fatwa issued by Ayatollah Ruhollah Khomeini ordering Muslims to kill Rushdie; and the… … Wikipedia
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
The Legend of the Condor Heroes — The Legend of Condor Heroes (zh tsp|t=射鵰英雄傳|s=射雕英雄传|p=shè diāo yīng xióng zhuàn) is one of the most acclaimed wuxia novels by Jinyong, first published in 1957 in Hong Kong Commercial Daily . This is the first novel of the Condor Trilogy . The… … Wikipedia
The Stainless Steel Rat — is the hero of a series of science fiction novels written by Harry Harrison.BooksynopsesAs of 2006 there have been ten books in the Stainless Steel Rat series.; The Stainless Steel Rat (1961) : At the beginning of the first novel, the Stainless… … Wikipedia
The Sword of Truth — Cover designs for the 11 books of the first edition In Chronological Order[1] … Wikipedia
The Dial — was an American magazine published intermittently from 1840 to 1929. In its first form, from 1840 to 1844, it served as the chief publication of the Transcendentalists. In the 1880s it was revived as a political magazine. From 1920 to 1929 it was … Wikipedia
Law, Crime, and Law Enforcement — ▪ 2006 Introduction Trials of former heads of state, U.S. Supreme Court rulings on eminent domain and the death penalty, and high profile cases against former executives of large corporations were leading legal and criminal issues in 2005.… … Universalium
abide — [c]/əˈbaɪd / (say uh buyd) verb (abided or, Archaic, abode /əˈboʊd / (say uh bohd), abiding) –verb (t) 1. to put up with; tolerate: *There were a thousand trainees in the intake but I was among the select handful of those whose aspect he couldn t …
abide by — verb 1. act in accordance with someone s rules, commands, or wishes (Freq. 2) He complied with my instructions You must comply or else! Follow these simple rules abide by the rules • Syn: ↑comply, ↑follow … Useful english dictionary
The Island of Doctor Moreau — For other uses, see The Island of Doctor Moreau (disambiguation). The Island of Doctor Moreau … Wikipedia